Le n° 26, nov.-déc. 2014, d'INTERCULTUREL FRANCOPHONIES, revue semestrielle sur les cultures et littératures nationales d'expression française, édité à Lecce (Italie) par l'Alliance Française de Lecce et dirigée par Andrea Calì (Università del Salento), est consacrè à la Littérature mauritanienne de langue française. Cette livraison a été coordonnée par M'Bouh Séta Diagana et Mamadou Kalidou Bâ (Université de Nouakchott).
Présentation
"Mon pays est une perle discrète / Telle des traces dans le sable / Mon pays est une perle discrète / Telle des murmures des vagues / Sous un bruissement vespéral / Mon pays est un palimpseste / Où s'usent mes yeux insomniaques / Pour traquer la mémoire". Tel est le chant à son pays du poète et linguiste Ousmane Moussa Diagana (disparu en 2001), dans son premier recueil, Notules de rêves pour une symphonie amoureuse (1994).
Avec ce numéro d'Interculturel Francophonies, c'est la première fois qu'une revue scientifique internationale s'intéresse exclusivement à la littérature mauritanienne de langue française. L'absence de cette littérature de l'échiquier culturel et scientifique n'est toutefois plus justifiée. En effet, elle renferme désormais de véritables " perles discrètes " qui ont fait l'objet de plusieurs études dont des thèses de doctorat. Ce n'est donc que justice qu'Interculturel Francophonies lui rend avec la présente livraison. Mais face à l'urgence de réaliser ce numéro et le besoin pressant d'aborder cette littérature sous ses différents angles aussi variés soient-ils, plusieurs choix s'offraient à nous: n'étudier que des œuvres et / ou des auteurs pouvant être considérés comme des classiques; ne nous intéresser qu'à un genre bien précis ou alors n'aborder qu'une thématique spécifique. Toutes ces démarches pourraient sans doute permettre d'évoquer de manière plus approfondie tel ou tel aspect de cette littérature francophone.
Mais puisqu'il s'agit d'une première, nous n'avons pas voulu circonscrire ce numéro à un champ étroit. Nous avons donc opté pour une démarche plus englobante alliant à la fois travail panoramique, réflexions théoriques, étude de poétiques singulières.
SommairePrésentationM'Bouh Séta Diagana - Mamadou Kalidou Bâ,
Littérature mauritanienne de langue française Émergence Manuel Bengoéchéa,
La littérature mauritanienne francophone: bilan et perspectives M'Bouh Séta Diagana,
La longue marche du roman mauritanien francophone
Regards de l'autre
Pierre Bonte,
Une relecture d'Odette du Puigaudeau: entre conservatisme idéologique et positions anticoloniales Ana Monleòn Domìnguez,
Récits d'une nomadisation: Odette du Puigaudeau et la Mauritanie Achraf Mohamed A. G. Ouedrago,
Littérature et ethnographie chez Bios Diallo
Entre théorie et témoignage
Abderrahmane Ngaïdé,
Exil, écriture et mémoire. Fragments d'un témoignage Moussa Diallo,
L'écriture clinique dans Les Voix abyssales de Bissau
d'Abderrahmane Ngaïdé
Poétiques singulières
Mamadou Ould Dahmed,
Mythe et merveilleux dans Barzakh
de Moussa Ould Ebnou Mohamed Ould Bouleïba,
Procédés romanesques en question dans l'œuvre de Moussa Ould Ebnou Mamadou Kalidou Bâ,
Mises en récit des migrations sous contraintes inspirées des événements de 1989 à travers les romans mauritaniens: Les Otages
de Mama Moussa Diaw et Une vie de sébile
de Bios Diallo Marie-Rose Abomo-Maurin,
Violences, silence et cris ou l'univers chaotique d'Abdoul Ali War Elemine Ould Mohamed Baba,
La perception du temps dans Mauritanides
de Habib Ould Mahfoudh
Croisements
Cheikh M. S. Diop,
Genre et représentation identitaire dans la littérature mauritanienne francophone Coudy Kane,
Le bilinguisme comme miroir identitaire chez deux romanciers de la moyenne vallée du fleuve Sénégal: Cheikh Hamidou Kane et Tène Youssouf Guèye
Conclusion
Abdel Weddoud Ould Cheikh,
La loterie en Ruritanie: préface aux Mauritanides
de Habib Ould Mahfoudh
Entretiens
Harouna-Rachid Ly - Mamadou Kalidou Bâ,
"Le regard de l'autre est beaucoup plus objectif que le nôtre s'il s'agit de nous juger, de nous remettre en cause et de nous apprécier " Bios Diallo - Mamadou Kalidou Bâ,
" On ne retient pas un sanglot qui file vers l'abîme […]. Le style, c'est le respect du souffle " Djibril Sall - Manuel Bengoéchéa,
" Je refuse d'écrire pour les autres. J'écris pour moi-même, pas parce qu'on m'a commandé quelque chose " Moussa Ould Ebnou - Manuel Bengoéchéa,
"Le problème de la francophonie aujourd'hui, c'est soit rester sur cette approche unilatérale d'exclusion des autres cultures et mourir […], soit intégrer les cultures différentes […] et laisser vivre le français en tant que langue du monde […] à composantes plurielles " Bio-bibliographie sommaire des collaborateurs
Les numéros d'
Interculturel Francophonies